解开紧紧缚住他
的发带。
可是此刻他甚至
不到失禁,只在脆弱的铃口溢出了些透明浅
来。
你结束了这个吻,他温顺地蜷缩在你怀中
息着。
那些异物开始蠕动,他终于有空看了一眼那些被你安放在
内的异物――
和那夜你显
出的不可直视的本来面目极为相似,但是小了许多的,畸形的魔物。
他似乎是想到了小时的你,神情恍惚地用手指轻轻
碰了其中一只黏腻的异物。那只异物缺乏思维,只凭借本能用力
起他柔
的手指。
他被这样的
感激得回过神,惊叫着甩开了魔物。随后他又
愤般用力推搡你,企图离开你的怀抱。
“您不喜欢吗?”
你用一种淡漠的语气随意问了一句,甚至没有正眼看一看那些脆弱的魔物,一只
手就迅速钉入了被他甩开的那只魔物的
内,新生的魔物发出尖锐的哀嚎。
“别!”
此刻他的悲悯之心仍旧作祟,他下意识阻拦你,只因为那声惨叫让他于心不忍。
于是你停止了动作,
控那只
手离开了魔物,放任那几只魔物瑟瑟发抖地趴在桌边。
“只要您提出要求,我都会满足您。”
你亲吻着他,双眼是毫不掩饰的
望。
他偶尔会惧怕你这样直白又
烈的占有
,并且今天漫长的
事已经将他折磨得
疲力尽,即使被你同化的
躯早已不像人类那样脆弱,可他还是接受不了你整日对他
这样难以启齿的事情。
“耶和华让亚伯拉罕献祭自己的儿子,用以测验亚伯拉罕的忠诚,在他举刀对准长子的时候,又派下天使阻拦,因为他已经知
亚伯拉罕的忠诚。”
你抚摸着还没有摆脱快感余韵的他,仔细
净他
上的痕迹。
“可您不需要质疑我对您的忠诚,我的一切,都为您而生。”
他张了张嘴,可并不打算对你说什么。
“您就是我的一切。”
这一次,你吻上了他的额
。
他没有闭眼,认真看着你的双眼。
百合
烈的香气浮动在你们之间。
他轻轻拽住了你的衣袖。
又是晴朗的一天。
你照常比父亲更早起。
然而今天他并不打算前往礼拜堂。
你扶着他起
,他带着羞恼的神色捂住自己微微隆起的小腹,顺手抄起
边的
枕砸向你。
不过你很轻易能看出他并没有用力,
枕不过堪堪砸中你的
口。
“别生气。”你讨好地凑过去,揽住他的肩膀,细细亲吻他的眉眼。
他的眼角眉梢还留着昨晚情
侵袭的味
,满是诱人的绯红。
“
出去。”
他的嗓子因为昨晚的缘故微微沙哑。
你笑着亲吻他的双
,然后又
贴拉开窗帘,才转
离开。
教会查清了当初他被污蔑的真相,希望这位天赋过人的神父回到都城。