海棠书屋

字:
关灯 护眼
海棠书屋 > 禁区之狐顶点 > 第五十一章 来点刺激的

第五十一章 来点刺激的

        不过这不是什么大问题?只要翻译不把“你们应该持续施压”翻译成“你们现在这样就很好”就行。

        面对首发十一人,赵康明竖起一根手指:“首先是防守。通过上半场的丢球,我们可以从中吸取哪些经验教训?当对手进攻的时候,我们被压缩的太扁平了,让对方很容易就掌握我们禁区外的那片空间,而丢球正是因为他们控制了那里的第二落点。所以下半场,我们必须顶住他们的进攻,不让他们获得第二落点。胡莱、陈星佚、黎荣你们三个要稍微再往外顶一顶。”

        就这么发散一下思维,再仰头望天,从心底里发出一声叹息:所以我是凑数来的吗?

        从球门前走出球门去?来到点球点。然后继续往前走?走出大禁区,来到罚球弧顶。

        老头儿是希望能够把闪星限制的跟上半场一个样,但林致远却在心里偷偷幻想,闪星下半场能够给自己球队制造一些麻烦,这样自己才能有更多的机会和胡莱对决。

        然后抬头望一眼前场,发现自己的队友们正在把升班马闪星按在地上摩擦,于是他又继续往前走,几乎都快走到中圈附近了?这才停下来。回头望一眼自家球门?见从这里看自己球门和对方球门?观感上似乎都差不多大了?才彻底停住。

        而这位俱乐部高薪聘请的翻译并没有犯这样的错误?他省略掉的只是一些语气助词。把“你们应该持续向该死的对手施压”翻译成“你们应该继续向对手施压”……

        不是说好了要和胡莱决一胜负吗?

        他想起自己之前一厢情愿时忽略了什么――以华南虎和闪星之间的实力差距,胡莱想要获得射门机会都很难,还谈什么决一胜负?

        林致远听得懂莱赫曼的德语?所以他知道翻译并不能百分之百完全准确地翻译出老头儿的意思。

        中场休息的时候赵康明也是以此为目标来继续安排战术,他还在最后鼓励大家放下丢了一球的包袱,不要去考虑比

【1】【2】【3】【4】

『加入书签,方便阅读』