幸好他有赫
!
就这样,直到罗恩和赫
推开包厢门,哈利才发现自己竟然把这个大
看进去了。
窗外是阴沉沉的雨。
赫
转脸望着哈利。哈利顿时就明白了,赫
和他一样,也注意到了
尔福刚才说的话,并为此感到忧心忡忡。
难
不是更像一
翘着屁
的猪?阿芮尔不赞同的说。
尔福气急败坏的说:闭嘴,波特!你最好放规矩点儿,因为我会像只猎狗一样跟着你,看你敢不敢越轨。
看来被我说中了!
尔福得意的笑。
好了,就到这儿吧,你该回去了小混
!阿芮尔用了咒语把
尔福和他的两个跟班赶出来了车厢。
哈利扭
一看,他其实早就预料到了,但此刻看到德拉科・
尔福在他两个死党克拉布和高尔的陪伴下,得意洋洋地冲他冷笑时,他仍然感到很不愉快。
他们都笑起来。
注意礼貌,波特,不然我就让你关禁闭。
尔福拖腔拖调地说,油光水
的金黄色
发和尖尖的下巴跟他爸爸一模一样,你看,我和你不同,我当上级长了,这就是说,我和你不同,我有权惩罚别人。
伴随着火车轰隆轰隆的响声,阿芮尔
歪倒在一边睡着了,哈利给她盖上自己的袍子,又把阿芮尔的脑袋放在自己
上,让她睡的舒服一点。
哦!她一定去了翻倒巷!罗恩激动的说。
瞧瞧这是谁你的新女友吗波特?
尔福坏笑着说,怎么?韦斯莱家的小女孩被你抛弃了?
但随后她又想起来,对角巷没有售卖成品复方汤剂的商店!
你看起来像个笨
哈利立
说。
赫
懊恼的拍了拍自己的
,我怎么没想到复方汤剂!
确实不同阿芮尔坐起来,学着
尔福的腔调,慢吞吞的说。
他们聊了一会儿,包厢第二次被推开了。
阿芮尔立刻站了起来,出去,
尔福!
她怎么了?赫
问哈利。
他们手忙脚乱的换上校袍,终于,火车慢慢地减速了,他们又听见四下里一片纷乱嘈杂,因为每个人都在忙着把行李和
物归拢在一起,准备下车。罗恩和赫
要监督秩序,就又从车厢里消失了,留下哈利和阿芮尔照看克鲁克山和猫
鹰们。
哈利和他们分享了阿芮尔早上起来的经历。
怎么啦?他不等
尔福开口,就挑衅地问
。
哈利和罗恩都站起来,
吧,
尔福,这里不欢迎你!
尔福在外面气冲冲的咒骂。
哈利想起了阿芮尔刚刚说的话。
si m i s h u wu. c o m