好半天他才嘶哑着声音问我,
考尔比先生把我从墙上放下来。
“我一直都在跟您说莫尔的事啊。”
“您……您是在生气我没早点讲故事吗?是蓝发不让我说哦,您不能怪我哦。”
“告诉我―!!!”
无论是短暂离去还是又重新回来,他都在紧紧盯住我,就好像是怕我会凭空消失掉一样。
“……”
“……”
“因为不应该知
的事情最好不要知
。”
他吼的很大声,大声的让我心脏都忍不住哆嗦起来,我小心瞥着他扭曲的像是恨不得杀人一般的脸,战战兢兢小声辩驳
,
“呃……那好吧,虽然不知
您为什么这么生气,但是是您想让莫尔醒过来啊,那我就去和它们讲了话。”
考尔比先生的
膛就是莫尔临死前
的那样,幅度非常大的上下起伏了一下。
考尔比先生沉默了很长一段时间,
“您最好不要知
。”
“是小鸟留下的壳哦。”
考尔比先生的眼睛像是渗出了血一般红了,他很恐怖的瞪着我,面容狰狞,一字一顿,
“你
到的吧?你能
到的吧?为什么不试试?为什么不听话?辛迪?要不要我再帮你一下,把你的蓝发杀掉?他很可爱的吧?很有趣的吧?你更喜欢他一点吗?你更喜欢他一点吗?回答我!”
“那个,考尔比先生,莫尔不是猫崽子也不是狗崽子,他是只小鸟哦。棕褐色的,有白色的眼圈圈,叫声非常可爱,但它真的太饿了,又不肯吃这里的东西,就坚持要飞走了,然后就被外边树上的乌鸦捉到吃掉了。要是您能早回来一点,您就能看到他了,考尔比先生。”
“……要是您同意的话,可以先把我从墙上放下来吗……”
“……小鸟是什么?”
他浑
笼罩的那种贪婪但又拼命在忍耐的矛盾情感看上去也更加严重了。
他慢慢坐到了地上,目光盯着我手里的
壳,神情呆愣。
的黏
。
“……你说什么?”
“……这是什么?”
“呃……请不要这么
。”
“你还想说什么?”
“可……可是,我就是在跟您说莫尔的事啊。”
“啊,那个……您要看一看
壳吗?它看上去很漂亮。”
他好几天没有洗澡了,
上臭臭的,我想离他远一点,但考尔比先生的手像是利爪一样握着我的手腕,死死的扣住了我。
“一只燕子在你肚子下了
,你吐出来,
裂了,一只唱歌好听的鸟飞走,然后被乌鸦吃掉。你说你在跟我说莫尔的事―?辛迪,我有些好奇,如果把你的脑子和心脏一块敲成烂泥,你――还能活过来吗?”
“…………………”
“…………”
“……辛迪。”
“……”
“……”
我就只能站在一遍,把小鸟留下的
壳拿出来给他看。
考尔比先生一下子被迷住了。
“……”
“所以那到底该死的事什么意思?!辛迪――!!”
见他这么喜
“呃……这是您自己这么要求的,可不能怪我多嘴。我和它们讲话,它们就和我讲话,但莫尔太小我再也看不到他,它们就叫来了燕子,让燕子把他带回来。”
“……燕子是什么?”
“……您不应该知
这个……”
那是一块难以想象,没有半点棱角,异常圆
的红宝石,小鸟钻出来便已经碎成两半,它躺在我的掌心,在阴沉的灯光下闪着奇异的光。
“……为什么?”
“辛迪!跟我说话!!!”
“……”
考尔比先生瞪着我,一言不发。
然后像是哑然无语一般,把自己变成了块石
。
“是燕子带来的
哦。”
他不自觉放松了握住我胳膊的手,转而试图想要捧住但又不太敢捧住,只能落在空中微微颤抖着,他死死盯着我手里的它,像是想把目光穿进我的薄薄
肤,永远钉在下面的血肉中。
“……………”