海棠书屋

字:
关灯 护眼
海棠书屋 > 一米六傳奇˙T-台灣:恨意演化 > 我想也是,美國人怎麼可能會想來台灣這種地方

我想也是,美國人怎麼可能會想來台灣這種地方

        子豪背對著她,聽到克兒的話後,緩緩回過頭來。

        克兒原本還想回話,但聽到這句,卻突然愣住了。

        克兒的眼神逐漸變了。

        這句話聽似平淡,卻暗藏著極深的刺。文子豪的語調優雅而冷漠,典型的英式表達方式——話說得蓄,卻讓人聽了格外難受。

        克兒的臉色瞬間變得蒼白,棕色的眼睛裡燃起了強烈的屈辱與怒火。她緊緊抓著浴巾,指節泛白,口劇烈起伏,顯然被這句話深深刺痛。

        文子豪看著克兒,嘴角帶著一抹優雅卻刺人的笑意,繼續說:“Can  you  answer  me,  American?  I  mean…  what  exactly  has  the  great  United  States  been  through?”(能回答我嗎?美國人?我指的是……「美國」這片土地,到底經歷了什麼?)

?s  i  mi  sh  u  w  u  .com

        她盯著文子豪的背影,口劇烈起伏,終於忍不住開口,聲音壓抑而顫抖:“…You  have  no  idea  what  we’ve  been  through.”(……你本不知我們經歷了什麼。)

        她死死盯著文子豪,嘴微微顫抖,兩人之間的氣氛瞬間緊繃到了極點。

        文子豪從床上起,緩緩走到窗邊,背對著克兒,望向外面荒廢的田野。

        克兒站在陽台上,體明顯一僵。她緊緊抓著前的浴巾,棕色的眼睛裡迅速浮現出強烈的屈辱與憤怒。

。他語氣輕描淡寫,嘴角甚至還帶著一抹若有似無的笑意,但眼神卻極為銳利,像是在暗示什麼,又像是在嘲諷什麼。

        她銳地察覺到——從剛才到现在,文子豪已經不止一次把「台灣」說成是垃圾地方(rubbish  of  a  place),現在卻又用這種輕描淡寫的語氣,把問題拋回給她,問美國經歷了什麼。

        他停頓了兩秒,才用平淡卻帶著嘲諷的語氣,緩緩開口:“It’s  nothing.  I  simply  think…  no  American  would  ever  choose  to  come  to  a  place  like  this.”(沒什麼,我只是認為……美國人不可能會想來這種地方。)

        她緊緊抓著浴巾的手指微微用力,棕色的眼睛裡閃過一抹屈辱與怒意。她盯著文子豪看了幾秒,終於忍不住開口,聲音壓得很低,卻帶著明顯的顫抖“What  exactly  do  you  want  to  say?”(你到底想說什麼?)

        他看著她,嘴角輕輕揚起一個冰冷的弧度,用平穩而帶刺的語氣說:“And  what  exactly  have  Americans  been  through  that  could  compare  to  this  rubbish  of  a  place?”(美國人到底經歷了什麼,能跟台灣這個垃圾地方相提並論?)這句話說得極為刻薄,語氣輕描淡寫,卻帶著強烈的嘲諷與優越感。

        英國人式的蓄在他上表現得淋漓盡致——他永遠不會把心裡最尖銳的那句話直接說出口,而是用這種拐彎抹角、卻又讓人聽了心裡發寒的方式表達。

        克兒當然聽懂了。

【1】【2】

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
现实社会男S调教官纪实(你也可以学的PUA,调教,释放 【综】转生五条家的我成了万人迷 凹茸小rou铺 关于伪装成Beta路上的重重阻碍(gl向ABO) 【聂瑶】罪与罚 宫斗剧在sp世界