着疼在克劳德
上起伏,机械地起起落落。克劳德咬着牙
着
气,无可奈何地任凭他毫无章法地动作。
他需要疼痛,也需要欢愉。眼里的雾气,让他看不清克劳德,看不清外面的雨,也看不见他自己。他什么也不用想。他贪婪地吞噬着
爱带来的空白。
克劳德终于也忍不下去,微微抬
去咬他的
尖,用牙尖研磨。
另一个地方的疼痛让萨菲罗斯回到了尼福尔海姆,克劳德的家,二楼昏暗被他们弄得乱糟糟的卧室,他忽然低低地笑,凑在克劳德耳边,引诱似地低声挑衅,“你能让我只能想着你吗?”
萨菲罗斯放弃了主动权,将其让渡给金发的、自尊高傲的青年。
克劳德熟练地找到他的
感点,研磨
撞,换来一声绵长的饱
情
的呻
。
他说,“快点,克劳德。”
他被克劳德推到了床上,修长的双
被克劳德分开架起,脚趾在
弄中不断蜷缩又放松,小腹的薄肌也紧绷。
他还是说,“快点,克劳德。”
水声已然很明显,阴
拍打在
的声音也十分激烈,远超于以往的每一次。萨菲罗斯叫着,银发散乱在床上,
膛起伏,后
红
着痉挛,却还是说,“快一点……”
他忽然说不出话来,柔
的黑色的片翼凭空出现展开,他在颤抖,翅膀也在抖,落下来羽
。他
了
。
克劳德被绞得一口气没缓过来,也
在他
内,退了出来。
他看着萨菲罗斯双
间的白浊掺杂着血丝
出来,有些发愣。萨菲罗斯闭了闭眼,起
去浴室清理。
客厅里光线温和,烤箱“叮”了一声。
萨菲罗斯坐在沙发上,低着
,垂着眼睛。
一只温
的手落在他的
,克劳迪亚
了
他的
发,温柔地笑,“你看上去心情不太好。”
“夫人……”萨菲罗斯怔了怔。
“克劳德是个笨孩子对吧。但他是个好孩子。他应该给你讲过他小时候不太被同龄人待见的事情。”克劳迪亚怜惜地摸摸他的脸颊,“人总喜欢凭着主观意愿去看待另一个人。那不是你们的错。”
那双手有些
糙,比他们握剑的茧还要厚些,在脸上有些轻微的疼,她一个人撑起了克劳德的家,是个很勤劳的女人。
萨菲罗斯有一瞬间觉得温
,顷刻又恢复冷淡,他反驳,“夫人,可如果我是怪物呢?”
“你也这么觉得吗?”
萨菲罗斯沉默的看着她。
克劳迪亚察觉到眼前的青年的心思,把刚刚烤好的新的南瓜派端到小几上,嗓音温柔,“那你爱的人也这么认为吗?克劳德也是吗?就算那小子这么觉得,我不觉得哦。哪怕是小猫,也有人喜欢,有人不喜欢,不是吗?”