研究人员看着夏洛克,
:“抱歉,我们只能听从麦考夫・福尔摩斯的指挥。”
麦考夫醒来的时候发现自己正睡在堆满了各种各样的试剂和实验工
的杂物间里,而他则是躺在蓝色的担架上,空气中弥漫着一
各种化学物品掺杂的奇怪的气味。他站起
,整了整衣服的领子,又理了理
发,然后一脸阴沉的表情走了出去。他来到实验室门口,被麻痹了的怪物正被人推出来,后面跟着还穿着实验人员专门的防菌防辐
的白袍子的夏洛克,夏洛克朝他眨了眨眼睛,
:“看来我时间估计得刚刚好。”
麦考夫的脸色忽然沉了下来:“你竟然……”
夏洛克冷笑地嘲讽:“顽固不化的愚蠢之人,你们伟大又神圣的麦考夫有更重要的事外出了,这里交给了我。”旋即,他拿出了麦考夫的那本权力无限的通行证。
夏洛克:“那是因为你只在乎你的计划,而我需要两全其美。”
夏洛克将黛西抱了出来,然后又对外面的基地研究人员
:“把它送去实验室,仪
都准备好,我需要对它进行研究。”
:“不要这么怨念,今天这一天下来我可是一直在
合,甚至还不惜帮你演戏。在树林的时候本来是非常完美的计划,但是你却为害怕的黛西起了妇人之心,你不应该接她的电话,因为这会让那多疑的长
怪起疑心,可是你还是接了,多亏我的出手阻止才没有让完美的捕猎计划涂上黑点,本来可以是一次很简单的捕猎,可是你为了不让黛西发现却搞出这么些幼稚的谎言和举动,真是令人啼笑皆非。”
麦考夫难以置信地看了一眼自己手上的华夫饼,然后两眼一黑,靠在了屏幕前的桌子上像是睡着了。
麦考夫走近一步,语气肃穆:“你知
这么
的严重后果吗?”
夏洛克轻笑:“得意得太早总是不好的。”
?s i mi sh u w u .com
――
黛西在晕过去的时候感觉似乎跌入了一个怀抱,那熟悉的味
……她知
是夏洛克。
麦考夫:“不不不,你是为了你自己,你是不想让黛西讨厌你,你私心里就是想把她圈养起来,当成你的小
物喵喵。包括刚才,你
本没有吃我下过药的布朗尼,但是你还是故意装晕倒来
合我的计划,原因很简单,你就是不希望黛西把将她和怪物关在同一笼子里这件事怪罪于你,你以一个不知情的
份,不,甚至可以说是一个和黛西一样的受害者的
份完美地把锅丢给我来背,当然,我不介意
这个恶人,毕竟我只要得到答案而不是得到黛西。”
他从麦考夫的口袋里搜出了只有麦考夫才有的通行证,然后前往怪物所在之
。
夏洛克勾了勾嘴角:“以其人之
还治其人之
。”
研究人员见此,只好说:“好,那我们这就去准备。”
夏洛克
:“我当然知
我在
什么。”
夏洛克沉默地听完麦考夫的话,灰色的眸子里带着一丝狡黠的光,他说:“即使你的推断是准确的,但是你还是不应该得意得太早。”
麦考夫沉着脸,问:“你知
你在
什么吗?”
其他研究人员看到麦考夫都略显诧异,加上麦考夫不悦的神色,他们隐隐嗅到了紧张的气息,于是加快了步伐地离开了,只留下夏洛克一人和麦考夫面对面站着。