,你会说我是伪君子吗。
然而现在我再没法和你对话。我是神罗连通缉令都不敢发的一级逃犯,却连个展示暴戾的对象都没有。我
侧只有沉默和疼痛,为此我写下这第一行字。安吉尔。这世界在今天仍然令人厌恶,然而你狡猾地得以摆脱这永恒的折磨,以死——你的安眠!
神罗为我们发了虚假的讣告,也理所当然地修了墓碑。我问你,如果已经有陵墓占了我们灵魂的位置,我们真正的尸
又该何
安眠。在实验室遭到解刨和分析,
理后他们会发发善心,把我们拼好埋回地下六尺吗?还是说只撒一把灰,将往日全化作一阵扬沙。安吉尔,你已经回到埋葬你的梦想与荣誉的地方了,他们如何对待你,你又如何告诉我?我宁愿死在躲避神罗的路上,死于劣化——我们可笑的偏心的母亲手中,我宁愿横死在沙漠,让秃鹫啄咬,鬣狗分食;也不愿意回到冰冷的手术台,尸检报告飘飘
晃晃悠悠,肉
以另一种形式又到我苍白的爱人的手上。
安吉尔,我要为你撰写碑文。我的友人,我的同乡,我不忠诚的共犯,正义的战友。我在舞台中为你找到了正确的位置,你是英雄!来
我的英雄,安吉尔。你是完美的怪物,细胞强大到可以撵走他人的灵魂。而你无法忍受这怪物的
躯,让你的骄傲将你杀死,却不知我多羡慕你强健,舒展的羽翅。同我交换命运的角色,安吉尔!那样或许我们都会活得长一点,好一点,萨菲罗斯还能留在我们的生命中。但我知
我不能这样
,我的命运会玷污你圣洁的死亡。
安吉尔!
我应该在最后的夜晚阻止你,我知
阻止你的方法。剪开大衣,将碍事的绷带与布料撕下,向你展示:突出的肩骨,淤青的
肤,化脓的伤口,用我的指甲抠挖,
出红的黄的疮
,再别过
去,避免你的悲伤与怜悯真切地伤害到我。你觉得你有责任,照料的责任,关切的责任,
泪的责任,于是你会昧着良心为我多活几日。你会痛苦,我用我的痛苦换你的痛苦,活下去的痛苦!
然而你死了。选择死亡说不定是你伟大的一生中唯一自私的决定。你从命运中挣脱,留下三个悲伤而渺小的灵魂。萨菲罗斯的悲切会阻止你吗?显然扎克斯的悲切没有阻止你,最后一次见面他控诉我——我们的病态关系,指责我把你视为所有物。他不了解,我对你的所有权是我换的,脆弱换脆弱。你
我脆弱,坦诚地展示弱点与无助;当我遮掩起伤口,
直折断的脊骨,扮作坚强的一瞬,你就会认为没有你我也能活,干脆地从悬崖
下。
前方等待我的,只有残酷的明天。
我活下来了,苟活。安吉尔!
最近总想起萨菲罗斯和他漫溢着愧疚的双眼。那几次同他见面就是这样。他来探视,在我神志清醒的时候不多言语,刻意避开视线,鞋尖向着病房的大门,全
的肢
语言尖叫着出逃的本能,我只对他冷笑,等他被死寂折磨到离开;可当我昏昏沉沉入梦,又从疼痛中挣醒时,却总看见他倚着病床的护栏小憩,长发
进洁白的床单,固执的好寂寞好委屈。一次我伸手要尽恋人的本分,他又警觉地惊醒,
打到我的手后瑟缩了一下,怯怯的。
一种混杂着悲伤,疼惜,内疚,自责,让强大的萨菲罗斯的畏惧的情感,被他极力遮掩,又不留余力地传达,落入我的眼中,让我在与他最后的平和中,产生了厌恶。
他为什么不这样想:明明是杰内西斯向我发起的挑战,伤到他的也不是我的剑,他莫名其妙地受伤好不了,却要算到我的
上,真他妈倒霉。我企图从他的眼球,鼻梁,嘴
,一切
的
肤中读到一丝不耐与厌烦,却没有,他真心甘情愿地倒霉。
我从他湖泊的眼睛中看到自己的倒影,他的真诚的炽热烧毁了我的衣装,在纯净透明的日光下赤
得污秽。
萨菲罗斯,将他推开,侮辱他,驱赶他,他果真站在你划定的角落,却只表现出抱歉,好像是他的错误引起了你的暴怒。愈深地伤害他,把刀刺进
里转半圈,内脏撕裂发出令人牙酸的声音,他愈歉疚,小心翼翼地靠近讨好,笨拙地伸出粉红的
。我通过他示好的程度判断刀插得多深,他的痛苦是我的恶劣的度量衡。
对于我的出格,或者像安吉尔真心诚意地谴责与说教,或者同其他下位者的虚伪地附和依从,萨菲罗斯不同,他真心诚意地附和依从,真诚到虚伪,越真诚越虚伪,越圣洁越下贱。他的包容与顺从滋养了我的暴戾,恶念愈缠愈紧从纤弱的藤蔓拧成
壮的躯干。掐住他的腰握令他吃痛时他不反抗,那么脖颈呢?嘬咬作践他的
间他不介意,那么
膛呢?宛如看到不倒翁,怎么推开只会顺原路线立起,摇摇摆摆胆怯得倨傲;一个脆弱的生灵譬如一条狗,责打他将它踢远,它还颤抖地再靠近,发怵却回到你能及的伤害半径。于是再用力,再用力,用多少力才能推倒不倒翁,让忠诚到死缠烂打的狗回到山林?我也许是怀着这样的心思,从这方面打败萨菲罗斯:打败萨菲罗斯的爱!
但我知
他不会放弃爱我的,不然,我要去
谁的不倒翁?他是萨菲罗斯,他不会对我这么残忍。