不觉得无聊吗?”德拉科问。
“那是因为我没有把日落画到最好,等我画出满意的日落,我就再也不会画日落了。”
“那么问题就出在这儿,波特。”德拉科看了看他,又看向远
的天空,“你是个固执的人,固执的要命,还有点绝情――我是说,不是感情上的绝情,你把事情
到你认为的极致,然后就这样不留一点旧情的转
离开,奔向你的新目标。”
哈利有些茫然,“所以呢?”
“所以?”德拉科回过
看向他,哈哈大笑起来,“所以你该改一改你那死脑
,学学我们
尔福家的
明变通,不然你哪天撞了南墙,还不知
回
怎么办,傻宝宝波特。”
“算了吧,
尔福大少爷。”哈利没好气看了他一眼,“别向我孜孜不倦灌输你那
尔福式的大智慧了,你要是真的如此睿智英明,怎么上周你把打碎花瓶栽赃嫁祸给野猫的事还被卢修斯叔叔识破了。”
“你真是不识好歹也不会说话,波特,要不是你横插一脚多嘴一句这附近哪来的野猫,我也不至于被父亲识破谎言!不对,那不叫谎言,那只是善意的欺骗!”德拉科理直气壮说
,轻车熟路的搞起了颠倒黑白。
哈利看他一眼,哭笑不得,“就算我不多那一句嘴,你父亲也早晚会发现你在撒谎,你是觉得当场承认错误抄三遍圣经累,还是等卢修斯叔叔回过神来直接罚你抄十遍更轻松?”
“当然是选择不被发现了,不被发现就一遍也不用抄。”德拉科脸
红心不
说
,“还不都是因为你出卖我,不然我现在还用发愁那十遍怎么抄吗?”
哈利一下子噎住了,他敬佩看了德拉科一眼,实在不懂这位大少爷的厚脸
是怎么练成的,不,应该说这群
着金汤匙出生的少爷小姐们似乎大多都有这种与生俱来的能力,不
在社交场遇上怎样尴尬的场面,他们都能一脸淡定的维持着
面,哪怕遇上与他们关系极差的贵族也能面不改色谈笑风生,不在社交场上落下半点下风。
自从哈利被
尔福夫妇频繁带入贵族们的社交场所之后,哈利就渐渐在与贵族少爷小姐的相
中发现了这一点,并且时常让他对这些小小年纪就能学会表里不一、脸厚心黑和一开口说话就是无数弯弯绕绕的贵族少年少女们大受震撼。
和他们中的一些人相比,
格骄纵又有些刻薄的德拉科都能算得上纯良质朴和直来直去了。
等他们回到度假的庄园时,卢修斯夫妇已经在家等着他们吃晚饭了,晚饭过后卢修斯将两张录取通知书交给了两个孩子,是来自伊顿公学的录取证书。
交给两个孩子时,卢修斯・
尔福的神情既欣
又得意,欣
的是他的两个孩子不出他所料的走在传统英
贵族所必经的正确
路上,他养出的孩子一如他所期望的那样优秀和板正,而得意的地方在于,他相信在他
心的培养和正确的引导之下,他那两个康米党人生出来的养子绝不会如他那离经叛
的大舅子一般走上那条
路。
他欣然拍了拍哈利的肩膀,对他敦敦教诲,“进入不列颠的八大公学之一是英国贵族们的必经之路,孩子,只要你按
就班考上剑桥牛津,不
你乐意学什么,你都会拥有一个美好的前程,你一定会成为一个优秀的布莱克。”